Изучение языков. Носители языка проверят ваш текст!
Главная страница / Стратегии / Языковые и культурные особенности восприятия

Стратегии

Мотивации

Лингвистика


Мультиязыковой Форум
(общение на разных языках!)

 Версия для печати

Языковые и культурные особенности восприятия

В настоящее время многие ученые-лингвисты, социологи, психологи, этнографы, этнопсихолингвисты уделяют значительное внимание феномену восприятия одной культуры другой. Практическое значение этих исследований недооценить невозможно – на дворе XXI век, век сотрудничества наций и так называемой «глобализации». Но вековые традиции, разобщенность культур, своеобразие их понимания бытия и языковые различия – все эти факторы влияют на взаимоотношения между людьми разных культур и, следовательно, на эффективность их сотрудничества и взаимопонимания.
В рамках языковых и культурных особенностей восприятия другой культуры можно рассматривать понятие стереотипа. Представители разных наук выделяют в стереотипе те свойства, которые они замечают с позиций своей области исследования, поэтому выделяются социальные стереотипы, стереотипы общения, ментальные стереотипы, стереотипы мышления и поведения личности. Этнокультурные стереотипы – это обобщенное представление о типичных чертах, характеризующих какой-либо народ. Немецкая аккуратность, русский «авось», китайские церемонии, африканский темперамент, вспыльчивость итальянцев, упрямство финнов, медлительность эстонцев, польская галантность – стереотипные представления о целом народе, которые распространяются на каждого его представителя. На учете стереотипных национальных представлений основано большинство анекдотов о национальном характере.
Существуют автостереотипы, отражающие то, что думают люди сами о себе, и гетеростереотипы, относящиеся к другому народу, и как раз они более критичны. Например, то, что у своего народа считается проявлением расчетливости, у другого народа – проявлением жадности. Люди воспринимают этнокультурные стереотипы как образцы, которым надо соответствовать. Поэтому стереотипы оказывают довольно сильное влияние на людей, стимулируя у них формирование таких черт характера, которые отражены в стереотипе.
Интересно отметить тот факт, что специалисты по этнической психологии, изучающие этнокультурные стереотипы, считают, что нации, находящиеся на высоком уровне экономического развития, подчеркивают у себя такие качества, как ум, деловитость, предприимчивость, а нации с более отсталой экономикой – доброту, сердечность, гостеприимство.
Впервые понятие стереотипа использовал У. Липпман в 1922 году, который считал, что это упорядоченные, схематичные детерминированные культурой «картинки мира» в голове человека, которые экономят его усилия при восприятии сложных объектов мира. При таком понимании стереотипа выделяются две его важные черты – детерминированность культурой и быть средством экономии трудовых усилий и, соответственно, языковых средств.
Итак, стереотип – это некоторый фрагмент концептуальной картины мира, ментальная «картинка», устойчивое культурно-национальное представление о предмете или ситуации. Он являет собой культурно-детерминированное представление о предмете, явлении, ситуации. Это не только ментальный образ, но и его вербальная оболочка. Стереотип – это такое явление языка и речи, которое позволяет, с одной стороны, хранить и трансформировать некоторые доминантные составляющие данной культуры, а с другой – проявить себя среди «своих» и одновременно распознать «своего», следовательно, и «чужого».
В качестве примера восприятия «чужой» культуры приведем стереотипы американцев о русских. Россия, ее обычаи, общество и культура – представляется как нечто экзотическое. Главными чертами русских являются, по мнению американцев, эмоциональность, загадочность русской души, алогичность мышления, отсутствие рациональности, жестокость, лень, доброта, терпимость, гостеприимство, широта натуры, подозрительность, религиозность, покорность, тяга к страданию, пессимизм и фатализм.
Из стереотипов о России на первом месте у американцев стоит тяга к страданию и покорности русского народа, который запросто может действовать против своих интересов. Типично русское качество – «душа» - прежде всего (раскрыть душу). Второе место занимают пессимизм и фатализм, которые объясняются принадлежностью России к Востоку. На третьем месте – монотонность жизни и традиционализм русского общества и его культуры, его малоизменяемость. Очень любопытно отметить, что на четвертом месте находится стереотип об уверенности русских в своей уникальности и мировой роли (русская вера в миссионерскую роль России). Из других стереотипов можно отметить противоречивость русского менталитета и культуры, враждебность (чуждость) к другим культурам, отсталость, жестокость и агрессивность, скрытность, склонность к тайне, замкнутость.
Как видим, не очень лестные стереотипы. Процесс преодоления стереотипов очень долгий и непростой, а порой, он даже не возможен. Поэтому для успешного ведения дел на мировой арене, будущим специалистам необходимы подобные знания и работа в плане преодоления стереотипов (в большей мере негативных) как при восприятии «своей», так и  «чужой» культуры.
 
 
Примечания:
  1. Маслова В.А. Лингвокультурология. Уч. пособие.-М.: «Академия»,2001.
  2. Лаптева Е. Россиеведение: стереотипы и мифы // Высшее образование в России. – 2003. - №4 – С.126-131

Если вам нужно гостиничное оборудование или комплексное оснащение гостиничных номеров, ресторанов, баров, то рекомендуем обратиться в специальную фирму, которая занимается оснащением отелей.

Автор: Мордвинова Е.В.
Источник: nv-study.intramail.ru


База репетиторов. Подбор репетитора.
Носители языка проверят ваш текст на одном из 175 языков
База переводчиков

Транслитерация.ру

Learn Languages Through Videos and Movies With Subtitles

Download Subtitles and Closed Captions (CC) from YouTube

Virtual Keyboard online

Free Online Translation

Онлайн транслитерация ФИО для загранпаспорта, авиабилета, ЧПУ

Русская виртуальная клавиатура

Скачать плейлист с YouTube в MP3

Скачать видео с Youtube в Mp4

  Выбор языка: английский, арабский, армянский, венгерский, голландский, греческий, грузинский, датский, иврит, исландский, испанский, итальянский, казахский, киргизский, китайский, корейский, латинский язык, латышский, литовский, немецкий, норвежский, пали, персидский, польский, португальский, румынский, русский, санскрит, тагалог, тайский, татарский, тибетский, турецкий, украинский, французский, финский, хинди, чешский, шведский, эсперанто, эстонский, японский язык, Специальные проекты: Стратегии, мотивации, лингвистика

Переводчики онлайн: Азербайджанский - Русский, Албанский - Русский, Английский - Русский, Арабский - Русский, Армянский - Русский, Африкаанс - Русский, Баскский - Русский, Белорусский - Русский, Болгарский - Русский, Боснийский - Русский, Валлийский - Русский, Венгерский - Русский, Вьетнамский - Русский, Гаитянский - Русский, Галисийский - Русский, Голландский - Русский, Греческий - Русский, Грузинский - Русский, Датский - Русский, Иврит - Русский, Индонезийский - Русский, Ирландский - Русский, Исландский - Русский, Испанский - Русский, Итальянский - Русский, Казахский - Русский, Каталанский - Русский, Киргизский - Русский, Китайский - Русский, Корейский - Русский, Латынь - Русский, Латышский - Русский, Литовский - Русский, Македонский - Русский, Малагасийский - Русский, Малайский - Русский, Мальтийский - Русский, Монгольский - Русский, Немецкий - Русский, Норвежский - Русский, Персидский - Русский, Польский - Русский, Португальский - Русский, Румынский - Русский, Сербский - Русский, Словацкий - Русский, Словенский - Русский, Суахили - Русский, Тагальский - Русский, Таджикский - Русский, Тайский - Русский, Татарский - Русский, Турецкий - Русский, Узбекский - Русский, Украинский - Русский, Финский - Русский, Французский - Русский, Хинди - Русский, Хорватский - Русский, Чешский - Русский, Шведский - Русский, Эстонский - Русский, Японский - Русский,
Русский - Азербайджанский, Русский - Албанский, Русский - Английский, Русский - Арабский, Русский - Армянский, Русский - Африкаанс, Русский - Баскский, Русский - Белорусский, Русский - Болгарский, Русский - Боснийский, Русский - Валлийский, Русский - Венгерский, Русский - Вьетнамский, Русский - Гаитянский, Русский - Галисийский, Русский - Голландский, Русский - Греческий, Русский - Грузинский, Русский - Датский, Русский - Иврит, Русский - Индонезийский, Русский - Ирландский, Русский - Исландский, Русский - Испанский, Русский - Итальянский, Русский - Казахский, Русский - Каталанский, Русский - Киргизский, Русский - Китайский, Русский - Корейский, Русский - Латынь, Русский - Латышский, Русский - Литовский, Русский - Македонский, Русский - Малагасийский, Русский - Малайский, Русский - Мальтийский, Русский - Монгольский, Русский - Немецкий, Русский - Норвежский, Русский - Персидский, Русский - Польский, Русский - Португальский, Русский - Румынский, Русский - Сербский, Русский - Словацкий, Русский - Словенский, Русский - Суахили, Русский - Тагальский, Русский - Таджикский, Русский - Тайский, Русский - Татарский, Русский - Турецкий, Русский - Узбекский, Русский - Украинский, Русский - Финский, Русский - Французский, Русский - Хинди, Русский - Хорватский, Русский - Чешский, Русский - Шведский, Русский - Эстонский, Русский - Японский


© 2004-2013, MultiKulti.Ru

Контактная форма

Реклама на сайте