Изучение языков. Носители языка проверят ваш текст!
Главная страница / Стратегии / Языковые и культурные особенности восприятия

Стратегии

Мотивации

Лингвистика


Мультиязыковой Форум
(общение на разных языках!)

 Версия для печати

Языковые и культурные особенности восприятия

В настоящее время многие ученые-лингвисты, социологи, психологи, этнографы, этнопсихолингвисты уделяют значительное внимание феномену восприятия одной культуры другой. Практическое значение этих исследований недооценить невозможно – на дворе XXI век, век сотрудничества наций и так называемой «глобализации». Но вековые традиции, разобщенность культур, своеобразие их понимания бытия и языковые различия – все эти факторы влияют на взаимоотношения между людьми разных культур и, следовательно, на эффективность их сотрудничества и взаимопонимания.
В рамках языковых и культурных особенностей восприятия другой культуры можно рассматривать понятие стереотипа. Представители разных наук выделяют в стереотипе те свойства, которые они замечают с позиций своей области исследования, поэтому выделяются социальные стереотипы, стереотипы общения, ментальные стереотипы, стереотипы мышления и поведения личности. Этнокультурные стереотипы – это обобщенное представление о типичных чертах, характеризующих какой-либо народ. Немецкая аккуратность, русский «авось», китайские церемонии, африканский темперамент, вспыльчивость итальянцев, упрямство финнов, медлительность эстонцев, польская галантность – стереотипные представления о целом народе, которые распространяются на каждого его представителя. На учете стереотипных национальных представлений основано большинство анекдотов о национальном характере.
Существуют автостереотипы, отражающие то, что думают люди сами о себе, и гетеростереотипы, относящиеся к другому народу, и как раз они более критичны. Например, то, что у своего народа считается проявлением расчетливости, у другого народа – проявлением жадности. Люди воспринимают этнокультурные стереотипы как образцы, которым надо соответствовать. Поэтому стереотипы оказывают довольно сильное влияние на людей, стимулируя у них формирование таких черт характера, которые отражены в стереотипе.
Интересно отметить тот факт, что специалисты по этнической психологии, изучающие этнокультурные стереотипы, считают, что нации, находящиеся на высоком уровне экономического развития, подчеркивают у себя такие качества, как ум, деловитость, предприимчивость, а нации с более отсталой экономикой – доброту, сердечность, гостеприимство.
Впервые понятие стереотипа использовал У. Липпман в 1922 году, который считал, что это упорядоченные, схематичные детерминированные культурой «картинки мира» в голове человека, которые экономят его усилия при восприятии сложных объектов мира. При таком понимании стереотипа выделяются две его важные черты – детерминированность культурой и быть средством экономии трудовых усилий и, соответственно, языковых средств.
Итак, стереотип – это некоторый фрагмент концептуальной картины мира, ментальная «картинка», устойчивое культурно-национальное представление о предмете или ситуации. Он являет собой культурно-детерминированное представление о предмете, явлении, ситуации. Это не только ментальный образ, но и его вербальная оболочка. Стереотип – это такое явление языка и речи, которое позволяет, с одной стороны, хранить и трансформировать некоторые доминантные составляющие данной культуры, а с другой – проявить себя среди «своих» и одновременно распознать «своего», следовательно, и «чужого».
В качестве примера восприятия «чужой» культуры приведем стереотипы американцев о русских. Россия, ее обычаи, общество и культура – представляется как нечто экзотическое. Главными чертами русских являются, по мнению американцев, эмоциональность, загадочность русской души, алогичность мышления, отсутствие рациональности, жестокость, лень, доброта, терпимость, гостеприимство, широта натуры, подозрительность, религиозность, покорность, тяга к страданию, пессимизм и фатализм.
Из стереотипов о России на первом месте у американцев стоит тяга к страданию и покорности русского народа, который запросто может действовать против своих интересов. Типично русское качество – «душа» - прежде всего (раскрыть душу). Второе место занимают пессимизм и фатализм, которые объясняются принадлежностью России к Востоку. На третьем месте – монотонность жизни и традиционализм русского общества и его культуры, его малоизменяемость. Очень любопытно отметить, что на четвертом месте находится стереотип об уверенности русских в своей уникальности и мировой роли (русская вера в миссионерскую роль России). Из других стереотипов можно отметить противоречивость русского менталитета и культуры, враждебность (чуждость) к другим культурам, отсталость, жестокость и агрессивность, скрытность, склонность к тайне, замкнутость.
Как видим, не очень лестные стереотипы. Процесс преодоления стереотипов очень долгий и непростой, а порой, он даже не возможен. Поэтому для успешного ведения дел на мировой арене, будущим специалистам необходимы подобные знания и работа в плане преодоления стереотипов (в большей мере негативных) как при восприятии «своей», так и  «чужой» культуры.
 
 
Примечания:
  1. Маслова В.А. Лингвокультурология. Уч. пособие.-М.: «Академия»,2001.
  2. Лаптева Е. Россиеведение: стереотипы и мифы // Высшее образование в России. – 2003. - №4 – С.126-131

Если вам нужно гостиничное оборудование или комплексное оснащение гостиничных номеров, ресторанов, баров, то рекомендуем обратиться в специальную фирму, которая занимается оснащением отелей.

Автор: Мордвинова Е.В.
Источник: nv-study.intramail.ru


База репетиторов. Подбор репетитора.
Носители языка проверят ваш текст на одном из 175 языков
База переводчиков

Транслитерация.ру

Ltran.ru - Бесплатный переводчик онлайн 64 языка

Virtual Keyboard online

Free Online Translation

Онлайн транслитерация ФИО для загранпаспорта, авиабилета, ЧПУ

Русская виртуальная клавиатура

  Выбор языка: английский, арабский, армянский, венгерский, голландский, греческий, грузинский, датский, иврит, исландский, испанский, итальянский, казахский, киргизский, китайский, корейский, латинский язык, латышский, литовский, немецкий, норвежский, пали, персидский, польский, португальский, румынский, русский, санскрит, тагалог, тайский, татарский, тибетский, турецкий, украинский, французский, финский, хинди, чешский, шведский, эсперанто, эстонский, японский язык, Специальные проекты: Стратегии, мотивации, лингвистика

Переводчики онлайн: Азербайджанский - Русский, Албанский - Русский, Английский - Русский, Арабский - Русский, Армянский - Русский, Африкаанс - Русский, Баскский - Русский, Белорусский - Русский, Болгарский - Русский, Боснийский - Русский, Валлийский - Русский, Венгерский - Русский, Вьетнамский - Русский, Гаитянский - Русский, Галисийский - Русский, Голландский - Русский, Греческий - Русский, Грузинский - Русский, Датский - Русский, Иврит - Русский, Индонезийский - Русский, Ирландский - Русский, Исландский - Русский, Испанский - Русский, Итальянский - Русский, Казахский - Русский, Каталанский - Русский, Киргизский - Русский, Китайский - Русский, Корейский - Русский, Латынь - Русский, Латышский - Русский, Литовский - Русский, Македонский - Русский, Малагасийский - Русский, Малайский - Русский, Мальтийский - Русский, Монгольский - Русский, Немецкий - Русский, Норвежский - Русский, Персидский - Русский, Польский - Русский, Португальский - Русский, Румынский - Русский, Сербский - Русский, Словацкий - Русский, Словенский - Русский, Суахили - Русский, Тагальский - Русский, Таджикский - Русский, Тайский - Русский, Татарский - Русский, Турецкий - Русский, Узбекский - Русский, Украинский - Русский, Финский - Русский, Французский - Русский, Хинди - Русский, Хорватский - Русский, Чешский - Русский, Шведский - Русский, Эстонский - Русский, Японский - Русский,
Русский - Азербайджанский, Русский - Албанский, Русский - Английский, Русский - Арабский, Русский - Армянский, Русский - Африкаанс, Русский - Баскский, Русский - Белорусский, Русский - Болгарский, Русский - Боснийский, Русский - Валлийский, Русский - Венгерский, Русский - Вьетнамский, Русский - Гаитянский, Русский - Галисийский, Русский - Голландский, Русский - Греческий, Русский - Грузинский, Русский - Датский, Русский - Иврит, Русский - Индонезийский, Русский - Ирландский, Русский - Исландский, Русский - Испанский, Русский - Итальянский, Русский - Казахский, Русский - Каталанский, Русский - Киргизский, Русский - Китайский, Русский - Корейский, Русский - Латынь, Русский - Латышский, Русский - Литовский, Русский - Македонский, Русский - Малагасийский, Русский - Малайский, Русский - Мальтийский, Русский - Монгольский, Русский - Немецкий, Русский - Норвежский, Русский - Персидский, Русский - Польский, Русский - Португальский, Русский - Румынский, Русский - Сербский, Русский - Словацкий, Русский - Словенский, Русский - Суахили, Русский - Тагальский, Русский - Таджикский, Русский - Тайский, Русский - Татарский, Русский - Турецкий, Русский - Узбекский, Русский - Украинский, Русский - Финский, Русский - Французский, Русский - Хинди, Русский - Хорватский, Русский - Чешский, Русский - Шведский, Русский - Эстонский, Русский - Японский


© 2004-2013, MultiKulti.Ru

Контактная форма

Реклама на сайте